– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
[– – – τοὺς πρυτάνεις – – – – – δοῦναι περ]–
1ὶ αὐτοῦ τ[ὴν ψ]ῆφ[ον τῶι δήμωι εἰς τὴν πρώτη]–
2ν ἐκκλησίαν· [ἀναγράψαι δὲ τόδε τὸ ψήφισμ]–
3α τὸν γραμματέα [τῆς βουλῆς ἐν στήλει λιθ]–
4ίνει καὶ στῆσαι ἐ[ν ἀκροπόλει· εἰς δὲ τὴν ἀ]–
5ναγραφὴν τῆς στή[λης δοῦναι τὸν ταμίανv]
6ΔΔΔ δραχμὰς ἐκ τ[ῶν εἰς τὰ κατὰ ψηφίσματ v]–
7[α] ἀναλισκ[ομένων τῶι δήμωι. vac.
- - -
- - - dass die Prytanen der Phyle - - -
1über ihn im Volk abstimmen lassen bei der ersten
2Volksversammlung; dass diesen Beschluß
3der Sekretär des Rates aufzeichne auf eine steinerne
4Stele und aufstelle auf die Akropolis; dass für die
5Aufzeichnung auf der Stele der Schatzmeister
630 Drachmen gebe aus dem Dekret-Fonds
7des Volkes.
- - -
- - - [the prytany shall put]
1the vote about him at the next
2Assembly; and the secretary of the Council
3shall inscribe this decree on a stone
4stele and stand it on the acropolis;
5and for inscribing the stele the treasurer shall give
630 drachmas from the People’s fund
7for expenditure on decrees.